Authentic Stories

Multichannel videos and installation, dimension variable, 2016

In “Authentic Stories”, a video footage is dubbed with three sets of subtitles that form completely different narratives. By choosing a language that most audience in London (or in any other country than Taiwan) doesn’t understand— Taiwanese— I intend to make the viewer dependent solely on subtitles to understand the content, through which translation or mediation in all kinds of communication process is highlighted.

 

*This is a modified version in which three videos are put into one frame for display use on the internet.

 

Installation view, Conversation in Progress, Mills Centre Gallery, Highgate School, London, 2016